Fantastic Story Magazine, Summer, 1952 (Featuring “Slan” by A.E. van Vogt) [Alex Schomburg] [[[Triply updated post!]]]

“Slan” was originally serialized in Astounding Science Fiction (September, October, November and December, 1940), with illustrations by Charles Schneeman.  The above-mentioned issues are “view-able” through the astounding (pun intended) Luminist Archive.  Reprinted in its entirety in Fantastic Story Magazine in 1952, the story was accompanied by three illustrations – shown below – created by Virgil Finlay. 

Since creating this post back in January of 2020 (was it that long ago?!) I’ve been fortunate enough to acquire a copy of the Summer, 1952 issue of Fantastic Story in excellent condition, the cover of which – shown below – features Alex Schomburg’s art in all its colorful, streamlined, cloudless, undulating, stylistic glory. 

This image replaces (!) the scan originally featured in this post, which I’ve now tossed to the bottom of this post.  

As well as being evocative and powerful on levels both emotional and intellectual, these illustrations reveal an extraordinary level of intricacy and detail, typical and representative of Finlay’s work.  It might strike one as odd, given the quality of Finlay’s work, that only one of his efforts ever appeared in (more accurately, “on”) Astounding Science Fiction, but the explanation for that sad absence can be found here.  

All images presented here were obtained and adapted from Archive.org’s Pulp Magazine Archive, with the Summer 1952 issue of Fantastic Story Magazine being available here.

______________________________

Pages 10-11.

______________________________

Page 17

______________________________

Page 25

______________________________

Akin to my recently updated post showing depictions of C’Mell, in Cordwainer Smith’s The Ballad of Lost C’Mell, “this” post, from August of 2018 – showing illustrations for A.E. van Vogt’s Slan – has been updated to present illustrations for Slan from a different – Russian – angle.

The main impetus for the “original” post was to present Virgil Finlay’s wonderful visual interpretation of the story as seen in his three illustrations in the summer, 1952 issue of Fantastic Story magazine: Jommy Cross’ confrontation with slan girl Joanna Hillory; a symbolic portrait of Jommy juxtaposed against a collage of figures representing the persecution of slans by “normal” humans against slans (Jommy’s golden tendrisl prominently displayed); Jommy, at the thirtieth story of a building in Centropolis, witnessing the launch of a spacecraft operated by tendrilless slans. 

Befitting Fantastic Story, Finlay’s images are themselves fantastic in detail, symbolism, and visual impact, examples of illustration that are not only stylistically but qualitatively unique in science-fiction – and not just science fiction – illustration. 

Giving the significance of Van Vogt’s body of work, it’s unsurprising that it’s been translated into a variety of languages, among which – also unsurprisingly – is Russian.  One title under which Van Vogt’s stories have appeared in the Russian language translation is Gibroidy” (Гиброиды), or Hybrids, published by Kanon (Канон) publishers in Moscow in 1995, Gibrodiy being one of Kanon’s three compilations of Van Vogt’s works.  A list of seven other Russian-language translations of Van Vogt’s works – 5 books and 2 other items – can be found at Electronic Bookshelves by Vadim Ershov and Company) where these works can be downloaded as zip files.

Hybrids comprises three stories:

1) “Voyna Protiv Rullov” (Война Против Руллов) – The War Against the Rull, translated by Viktor Vyacheslavovich Antonov (Виктор Вячеславович Антонов)
2) “Slen” (Слен) – Slan, translated by Yu. K. Semenychev (Ю.К. Семёнычев)
3)
“Gibroidy” (Гиброиды) – Hybrids (main title), translated by V. Goryaev (В. Горяев)

The other two titles are:

“Zver” (Зверь) – The Beast, published 1994

Zver includes three stories:

1) “A Dom Stoit Sebe Srokoyno” (А Дом Стоит Себе Срокойно) – The House That Stood Still, translated by Yu. K. Semenychev (Ю.К. Семёнычев)
2) “Tvorets Vselennoy” (Творец Вселенной) – The Universe Maker, translated by I. Shcherbakova (И. Щербаковой)
3) “Zver” (Зверь) – The Beast (main title), translated by I. Boyko (И.Бойко)

“Dvoyniki” (Двойники)The Reflected Men, published 1995

Dvoyniki includes six stories:

1) “Deti Budushchego” (Дети Будущего) – Children of Tomorrow, translated by K. Prostovoy (К.Простовой)
2) “Vladiki Vremeni” (Владыки Времери) – Time Lords, translated by I. Shcherbakova (И. Щербаковой)
3) “Dvoyniki” (Двойники) – The Reflected Men (main title)
translated by Viktor Vyacheslavovich Antonov (Виктор Вячеславович Антонов)
4) “Loobyashchie Androidi” (Любящие Андроиды) – All The Loving Androids, translated by Viktor Vyacheslavovich Antonov (Виктор Вячеславович Антонов)
5) “Neistrebimie” (Неистребимые) – The Replicators, translated by Yu. K. Semenychev (Ю.К. Семёнычев)
6) “Uskolznuvshee iz Ruk Chudo” (Ускользнувшее из Рук Чудо) – Secret Unattainable, translated by I. Shcherbakova (И. Щербаковой)

______________________________

Front Cover of “Gibroidy” (Гиброиды) – Hybrids

______________________________

Front Cover of “Zver” (Зверь) – The Beast.  Note the similarity of the building to the police headquarters in (the original) Blade Runner, as seen in this video – “Blade Runner spinner lift-off (’82 theatrical release version)” – from the YouTube channel of Damon Packard II.

______________________________

Front cover of “Dvoyniki” (Двойники) – The Reflected Men

________________________________________

Aside from van Vogt’s original authorship, the one commonality among the three Russian translation is their illustrator: Ilya Evgenevich Voronin.  His black and white sketches – in a style akin to that of Dan Adkins – appear as a single illustration in the title page of each work, while each of the stories within is headed by an illustration pertinent to that story. 

In this, Слен is no exception, the lead image depicting Jommy Cross coming upon the departure of a tendrilless slan spacecraft from Centropolis, with Granny looking on…

Ilya Voronin’s illustration for Slan, on page 79 of Gibroidy” (Гиброиды) – Hybrids.

______________________________

“He knew that by no logic could that gauntlet of corridor be con­sidered safe. 
At any moment a door might open,
or wisps of thought warn him of men coming around some bend. 
With abrupt decision, he slowed his headlong rush and tried several doors. 
The fourth door yielded to pressure, and Jommy crossed the threshold with a sense of triumph. 
On the far side of the room was a tall, broad window.

He pushed the window open and scrambled out onto the wide sill. 
Crouching low, he peered over the ledge. 
Light came dimly from the other windows of the building,
and by its glow he could see what appeared to be a narrow driveway wedged between two precipices of brick wall.

For an instant he hesitated and then, like a human fly,
started up the brick wall. 
The climbing was simple enough;
enormously strong fingers searched with swift sureness for rough edges. 
The deepening darkness, as he climbed, was hampering,
but with every upward step his confidence surged stronger within him. 
There were miles of roof here and, if he remembered rightly,
the airport build­ings connected on every side with other buildings. 
What chance had slans who could not read minds against a slan who could avoid their every trap?

The thirtieth, and top, story!
With a sigh of relief, Jommy pulled himself erect and started along the flat roof. 
It was nearly dark now,
but he could see the top of a neighboring building that almost touched the roof he was on. 
A leap of two yards at most, an easy jump. 
With a loud clang! the clock in a nearby tower began to in­tone the hour. 
One – two – five – ten!
And on the stroke, a low, grinding noise struck Jommy’s ears,
and suddenly, in the shadowy center of that expanse of roof opposite him yawned a wide,
black hole.  Startled, he flung himself flat, holding his breath.

And from that dark hole a dim torpedo-like shape leaped into the star-filled sky. 
Faster, faster it went; and then, at the uttermost limit of vision,
a tiny, blazing light sprang from its rear. 
It flickered there for a moment, then was gone, like a star snuffed out.

Jommy lay very still, his eyes straining to follow the path of the strange craft. 
A spaceship. 
By all the heavens, a spaceship!
Had these tendrilless slans realized the dream of the ages—to operate flights to the planets?
If so, how had they kept it secret from human beings?
And what were the true slans doing?” (pp. 30-31)

References

Fantastic Story Quarterly / Fantastic Story Magazine, at Wikipedia
Luminist Archive, at LuministOrg
Slan,
at Wikipedia
Slan
(full text), at Prospero’s Isle
Science Fiction Laboratory (in Russian), at FantLab.ru
Ilya Evgenevich Voronin (in Russian), at FantLab.ru
Ilya Evgenevich Voronin (In Russian), at LibRuSec.ru
Virgil Finlay, at Wikipedia
Virgil Finlay, at WordsEnvisioned

_________________________

January 2020 362

Startling Stories – May, 1952 (Featuring “The Hellfower”, by George O. Smith) [Alex Schomburg]

Typical of Startling Stories from the early 1950s, the magazine’s content is comprised of a complete novel, a novelet, short stories, and features, with the first two items- by George O. Smith and Kendell Foster Crossen, respectively – being featured as cover titles.   

As the magazine’s main and lead item, “The Hellflower“, which starts on page 12, features one of Virgil Finlay’s well-known, intricate, dual panel art treatments (with a lightly erotic overtone) followed by two other illustrations later on.  The great illustration of the battling astronauts on page 23 shows Finlay’s emphasis on visual style over technology, unlike Edmund Emshwiller (“Emsh”).  But, the technology present in the illustration, is still fitting. 

The cover illustration – done in airbrush? – by Alex (Alejandro) Schomburg makes a clever twist upon 1950s pop culture:  Flying saucers hover over an alien landscape, but the beings floating to descend on the planet’s surface are not aliens, but men.  Of course, to anybody or anything native to this cratered moon of a brown-hued gas-giant, these very beings would be aliens, and not men. 

Well, aliens or men, you get the idea: It’s all in the perspective.   

____________________

 

Pages 12-13

____________________

Page 17

____________________

 

Page 23

____________________

References(s)

Kendell Foster Crossen, at Wikipedia

Kendell Foster Crossen, at Official Green Lama

Kendell Foster Crossen, at ChicagoBoyz (Essay by David Foster in reference to Crossen’s eerily prophetic novel, Year of Consent)

Virgil W. Finlay, right-here-at-this-blog!

Alex A. Schomburg (“Alejandro Schomburg y Rosa”), at Wikipedia

Alex A. Schomburg (“Alex Alejandro Schomburg”), at FindAGrave

George O. Smith, at The Encyclopedia of Science Fiction

George O. Smith, at Wikipedia

Startling Stories – April, 1952 (Featuring “The Glory That Was”, by L. Sprague de Camp) [Alex Schomburg] [Updated post…!]

[Update, May, 2021! …  I recently learned from Mike Chomko, publisher of The Pulpster (affiliated with PulpFest), that the cover artist of this issue of Startling Stories was Alex Schomburg.  So, the text of this post has been updated accordingly.  Thanks for the tip, Mike.]

I’ve recently had the good fortune to acquire several issues of Startling Stories, giving me the opportunity to present my own scans of this magazine, rather than images randomly found on the ‘net. 

This post is the first such example:  Originally created on February 17, 2018, it’s been updated to include images of the front and rear covers of the the magazine’s issue of April, 1952.

Though no artist’s names appear in the issue’s table of contents, this softly-pink-horizoned-moonscape-with-cloudless-earth-floating-in-the-distance was created by Alex Schomburg.  It looks as if the light gray to silver to dark gray to black shadings of the lunar mining machine were done via airbrush…     

So, the front cover:

…and the back cover, with an advertisement for The Collected Works of Zane Grey

________________________________________

Here’s Paul Orban’s Illustration  – on page 89 – for “The Intruder”, by Oliver E. Saari, whose life encompassed the realms of engineering and science fiction

I’ve not read Saari’s story, but the theme of the “header” blurb – below – reminds me of episode six from (the otherwise sadly and highly uneven) season four of The Man in The High Castle: (“All Serious Daring“). 

The concept is also highly reminiscent of Fritz Leiber, Junior’s, “Destiny Times Three” – one of the most brilliantly executed tales of parallel universes I’ve ever read!  Then again, Leiber was an extraordinary writer! – which appeared in Astounding Science Fiction in March and April of 1945. 

“To have an exact duplicate of yourself show up and take over your business, your wife? … brother, it’s murder!”

________________________________________

Here’s the cover image – from Archive.org – that originally appeared in this post.